☛  〒105-0001 東京都 港区 虎ノ門 5-3-20 仙石山アネックス 505  ☚

Company Overview


Company Statistics

Registered Name:   Diplomatt, Inc.

Board Chair:         Fujiko Hara

Established:    Nov 12th, 1984

Capitalization:      USD 10mn

Settlement:     Annually, end of Feb

Address:       Sengokuyama Annex Bldg. Suite 505;

                                          5-3-20 Toranomon, Minato-ku, Tokyo  105-0011

Phone:      Voice  03-5472-6090(main)       

                                      FAX   03-5472-6091

Trading Accounts:     ・SMBC Hibiya Branch・    

                                    ・MUFJ Gotanda Branch ・


Fujiko Hara Bio

Born in Tokyo. Completed doctoral course in Foreign Language Studies at Sophia University.

Founded Diplomatt Inc. in 1984 after serving for many years as freelance interpreter. Took seat as Board Chairperson. Member AIIC (International Association of Conference Interpreters, Switzerland) and authorized European Union Interpreter. Board Member Yukio Ozaki Memorial Foundation, and representative of GAKUDO-KAI study group.

Publications:  “Tiger Goes Around the World”, “The Business of Interpreting” (Japan Times Press), “Booth with a View” (Japan Times Press)

Translation Credits:  “The Autobiography of Yukio Ozaki” (Princeton University Press), “Ryoichi Sasagawa” (Eastwood), Dr. Shigeaki Hinohara’s “Magical Tales All Young Adults Should Read” (Fusanbo International)

Interpreting at many major world conferences including World Economic Forum and International Labour Conferences. Granddaughter of statesman Yukio Ozaki, daughter of Yasutane Sohma and Yukika Sohma. (Ms. Sohma founded the Association for Aid and Relief (AAR) Japan and Japan-Korea Women’s Friendship Association.)



Communication–The Main Theme of the 21st Century

 
The many different peoples that share this globe have evolved their own histories to live within their own cultures and languages.
 
And just as this globe is possessed of precious and irreplaceable resources such as water and air, so are we humans possessed of the different ways of thinking that comes from our diversity. Never before have we been in such a position to share our histories and thought processes and other differences, to come together as one to the benefit of all. Never before has mutual understanding and inter-communication been so essential.
To understand and to be understood–inseparable are the two, for if either falls short true communication is not achieved. We must not be deceived by the seeming simplicity of a corresponding word in our own language, lest we forget the key essence of communication.

The Japanese are said to be skilled at wordlessly adapting to the ideas from the other side while unskilled at expressing their own opinions. Japanese are often proud of all they can convey without words; but this, of course, has its limits and will not always work. Japanese products have won the trust of the world. There has never been a time when Japan has been as poised to make itself heard in the global stage as there is today. And yet the world waits for the Japanese to speak. Diplomatt is here to help Japan find not only its ears but its voice. For our globe is an increasingly interdependent one. We wish to help it communicate.

Fujiko Hara


 

callus5

SCHOOLの無料見学

受講生募集! 通訳の基礎を学びたい方から、高度な集中力が要求される同時通訳まで。各クラス、見学する事ができます。 Tried and true courses in Interpreting taught by working interpreters...and now other Professional Skills and training also offered through DIPLOMATT ACADEMY.

30years

Download our Corporate Brochure here .

Google 翻訳ツール