☛  〒105-0001 東京都 港区 虎ノ門 5-3-20 仙石山アネックス 505  ☚

出版の準備


著作物の翻訳・出版

書籍は、お客様のいわば名刺代わりとなります。

書籍を通してお客様の専門知識を世界に広め、これまで知り合う機会がなかった人々とつながり、名前を残すことができます。

よって、良い翻訳は、新しい機会を切り開くための大事な下地となります。それがたとえ特定の読者層に向けた内容の書籍であっても、 別の言語で利用可能になればその書籍の有用性はさらに高まります。もちろん、翻訳するにあたり、著者が意図する読者層に向けた きめ細かな微調整が大切なのは言うまでもありません。

ディプロマットのスタッフは、お客様に最も有効な手法をアドバイスいたします。今お客様の手元にある原稿に何が必要か、ぜひディプロマットにご相談下さい。


出版の準備

本の執筆が初めてのお客様、あるいは、原稿が未完成というお客様のサポートも行なっています。

ご自身の講演内容のメモをお持ちのお客様、あるいはその内容を録音・録画しているお客様の場合、出版への道のりは お客様が考えているほど難しいものではありません。 上記に当てはまる方も当てはまらない方も、是非一度ディプロマットにお電話ください。専門のスタッフが支援いたします。


books


出版過程

ディプロマットでは、お客様の本を印刷するお手伝いもいたします。

お客様の作品が完成した段階で(もしくはその前の段階から)、印刷したものをお客様に代わって書籍販売業者や出版社に持ち込み、交渉いたします。


Diplomatt Press

また、弊社独自の印刷所を通して 評論家や図書館向けの印刷、また、予算配分方式の非独占的協定に基づいた 一般販売のための印刷も請け負います。 (お客様は印刷された著作物を実際手にした上で他の出版社に持ち込むことが可能になります。)


 

callus5

SCHOOLの無料見学

受講生募集! 通訳の基礎を学びたい方から、高度な集中力が要求される同時通訳まで。各クラス、見学する事ができます。 Tried and true courses in Interpreting taught by working interpreters...and now other Professional Skills and training also offered through DIPLOMATT ACADEMY.

30years

Download our Corporate Brochure here .

Google 翻訳ツール